[fedora-fr-doc] Monitoring

Patrice Kadionik kadionik at enseirb.fr
Mer 27 Déc 12:47:59 CET 2006


hum...
Bonne fetes de fin d'annee deja !

Il y a certains mots anglais durs a traduire en francais...
Supervision est pour moi utilise dans un cadre reseaux : administration 
et supervision de reseaux.

On pourrait eventuellement utiliser surveillance pour monitoring ou bien 
garder le terme anglais.

Thomas Canniot a écrit :
> Le mercredi 27 décembre 2006 à 09:14 +0100, Thierry Delmonte a écrit :
>   
>> Très bien supervision !!!
>>     
>
> On devrait coller à la traduction de Fedora non ? donc de gnome ...
>
> http://glossaire.traduc.org/index.php
>   
hum... monitoring=controle ! Me semble pas bon la !
Il y a d'ailleurs : proxy monitoring=surveillance proxy
La ok, on retrouve bien surveillance ce qui est bien le monitoring qui 
est plutot passif qu'actif (actif=controle)....

Patrice
> Cherchez y 'monitoring' :)
>
>
>
>   
>> Thierry
>>
>> Le 27/12/06, Maxime Carron <maxime.carron at fedoraproject.org> a écrit :
>>         Le mardi 26 décembre 2006 à 18:36 -0400, SmootherFrOgZ a
>>         écrit :
>>         >
>>         >
>>         > Le 26/12/06, Johan Cwiklinski
>>         <johan.cwiklinski at fedoraproject.org> a
>>         > écrit :
>>         >         Remi Collet a écrit :
>>         >         > Maxime Carron a écrit : 
>>         >         >>> Monitoring ou monitorage ? Il faudrait être
>>         constant dans
>>         >         l'usage des
>>         >         >>> termes.
>>         >         >>>
>>         >         >>
>>         >         >> Monitorage, je trouve ca vraiment moche. 
>>         >         >>
>>         >         > Supervision alors ?
>>         >         >
>>         
>>         +1 pour supervision!!
>>         
>>         >         > A+
>>         >         Supervision me parait correct, monitorage ne me
>>         plaisait pas, 
>>         >         d'où
>>         >         l'utilisation de 'monitoring' :)
>>         >
>>         >         D'autres avis peut être ?
>>         >
>>         >         Johan
>>         >
>>         > S'lut,
>>         >
>>         > Certain termes devraient ne pas être traduit.....enfin ce
>>         n'est qu'un 
>>         > avis perso.
>>         >
>>         >
>>         > ++
>>         > Xavier
>>         >
>>         >
>>         >
>>         >
>>         > _______________________________________________
>>         > fedora-fr-doc mailing list
>>         > fedora-fr-doc at fedora-fr.org
>>         >
>>         http://mailing-list.fedora-fr.org/mailman/listinfo/fedora-fr-doc
>>         --
>>         Maxime Carron <maxime.carron @@fedoraproject.org>
>>         Fedora Ambassador
>>         Fedora-fr Community Manager - http://www.fedora-fr.org
>>         
>>         _______________________________________________ 
>>         fedora-fr-doc mailing list
>>         fedora-fr-doc at fedora-fr.org
>>         http://mailing-list.fedora-fr.org/mailman/listinfo/fedora-fr-doc
>>
>> _______________________________________________
>> fedora-fr-doc mailing list
>> fedora-fr-doc at fedora-fr.org
>> http://mailing-list.fedora-fr.org/mailman/listinfo/fedora-fr-doc
>>     


-- 
Patrice Kadionik. F6KQH / F4CUQ
-----------

+---------------------------------------------------------------------+
+"Tout doit etre aussi simple que possible, pas seulement plus simple"+
+---------------------------------------------------------------------+
+ Patrice Kadionik                http://www.enseirb.fr/~kadionik     +
+ ENSEIRB                         fax   : +33 5.56.37.20.23           +
+ PO BOX 99                       voice : +33 5.56.84.23.47           +
+ 33402 TALENCE Cedex             http://www.enseirb.fr               +
+ FRANCE                          mailto:kadionik at enseirb.fr          +
+---------------------------------------------------------------------+

-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <http://mailing-list.fedora-fr.org/pipermail/fedora-fr-doc/attachments/20061227/96189e45/attachment.html>


Plus d'informations sur la liste de diffusion fedora-fr-doc